Najczęściej zadawane pytania

Printvriendelijke versie

Najczęściej zadawane pytania

 

Czy program integracyjny jest całkowicie darmowy?

Lekcje niderlandzkiego (do poziomu 2.4.) oraz kurs integracyjny są darmowe.

Jedyny wydatek stanowią podręczniki do nauki niderlandzkiego.

 

Dlaczego program integracyjny jest darmowy?

Uczestnicząc w programie integracyjnym, szybciej nauczysz się mówić po niderlandzku, szybciej znajdziesz pracę i lepiej poznasz belgijskie społeczeństwo. Łatwiej będzie Ci odnaleźć się i zapewnić sobie dobrą przyszłości. Jest to korzystne zarówno dla Ciebie jak i dla każdego, kto tutaj mieszka. Z tych powodów rząd flamandzki organizuje program integracyjny.  

 

Czy poprzez Biuro ds. Integracji w Antwerpii mogę znaleźć pracę?

Nie dysponujemy ofertami pracy. Przekazujemy Ci natomiast wszystkie informacje potrzebne do znalezienia pracy, na przykład: które biura pośrednictwa pracy są warte uwagi, gdzie można odbyć szkolenia, czy masz prawo do zasiłku,...

Podczas kursu dowiesz się, o czym trzeba wiedzieć i jakie umiejętności są wymagane, aby szybciej znaleźć pracę.

Współpracujemy również z Flamandzkim Urzędem Pracy i Kształcenia Zawodowego (VDAB). Urząd ten dysponuje ofertami pracy.

 

Kiedy rozpoczyna się kurs „Życie i praca w Belgii” (orientacji społecznej)?

Nowe kursy rozpoczynają się co dwa lub trzy miesiące.  

 

Opieka nad dzieckiem a uczestnictwo w programie?

  • Jeśli masz małe dzieci, pomożemy Ci znaleźć do nich opiekę, co pozwoli Ci uczestniczyć w zajęciach.
  • Jeśli masz dzieci wieku szkolnym, możesz uczęszczać na lekcje podczas zajęć szkolnych.
  • Szukasz szkoły dla swojego dziecka? Szukasz hobby dla swojego dziecka? Czy Twoje dziecko potrzebuje dodatkowych lekcji niderlandzkiego? Również w tych kwestiach możesz zwrócić się do konsultanta.

Z kim będę uczęszczać na zajęcia?

  • Jeśli będziesz chodzić na kurs „Życie i praca w Belgii” prowadzonym w j. polskim, wtedy inni kursanci również będą mówić po polsku.
  • Jeśli mówisz po angielsku lub choć trochę po niderlandzku, możesz uczęszczać na kurs prowadzony w języku angielskim lub niderlandzkim. Jest to okazja, aby podszlifować język. W tym wypadku będziesz uczęszczać na zajęcia z ludźmi z różnych krajów.

Z jakimi pytaniami mogę zwrócić się do mojego konsultanta?

Możesz zwrócić się do niego ze wszystkimi pytaniami. Razem poszukacie na nie odpowiedzi. Możesz pytać o: poszukiwanie pracy, zezwolenia na pracę, prawa i obowiązki, zezwolenia na pobyt, nabywanie obywatelstwa, zakwaterowanie, możliwości spędzania czasu wolnego dla Ciebie i Twoich dzieci, naukę niderlandzkiego, nawiązywanie znajomości z Belgami, samokształcenie, ubezpieczenie zdrowotne,...

 

Jakie są konsekwencje przerwania uczestnictwa w kursach, na przykład z powodu pracy?

  • Nie masz czasu, bo na przykład znalazłeś pracę? Wspólnie postaramy się znaleźć rozwiązanie. Możesz na przykład uczęszczać na kurs wieczorowy.
  • Osoby, które rezygnują z uczestnictwa w programie nie otrzymują certyfikat ukończenia programu integracyjnego. Lekcje niderlandzkiego przestają być darmowe. Muszą również  zwrócić część opłaty wpisowej. Pracownicy Biura ds. Integracji chętnie udzielą Ci więcej informacji na ten temat. 

Uwaga: pochodzisz z kraju spoza UE i od niedawna mieszkasz we Flandrii?

W tym wypadku prawdopodobnie uczestnictwo w programie integracyjnym będzie obowiązkowe. Nieuczestniczenie w programie grozi grzywną. Pracownicy Biura ds. Integracji w Antwerpii chętnie udzielą Ci więcej informacji.

 

Czy istnieją inne sposoby nauczenia się niderlandzkiego?

  • Niderlandzkiego uczysz się nie tylko w klasie. Rozmawiając z Flamandami szybciej opanujesz ten język. Poprzez Biuro ds. Integracji w Antwerpii możesz nawiązać kontakty z Flamandami.
  • Język niderlandzki można polepszyć także ucząc się samodzielnie. Biuro ds. Integracji w Antwerpii chętnie udzieli Ci więcej informacji.

Jakimi językami mówią nauczyciele i opiekunowie Biura ds. Integracji w Antwerpii?

Mówimy w 20 językach. Opiekunowie i nauczyciele mówią m.in.: po niderlandzku, angielsku, włosku hiszpańsku, portugalsku, polsku, rumuńsku, chorwacku i serbsku, po bułgarsku, francusku, rosyjsku, arabsku, w języku Tamazight, perskim, hindi i urdu.